티스토리 뷰

영문주소 변환기를 이용해서

 

직구할때, 해외여행할때 영문주소 입력하세요! 

 

 

▼따라할 시간이 없다면 아래 '바로가기'를 이용하세요.▼

영문주소 변환기
영문주소 변환기

 

 

 

 

영문주소 변환

 

영문주소 변환기에 도로명 주소를 넣고 실행하면 

 

영어로 자동으로 변환되어 나옵니다. 

 

영문 주소는 해외 직구 하려면 필요할 수 밖에 없는데요. 

 

우리나라 주소를 자동으로 변환해주는 직구 사이트도 있지만 

 

대부분 내가 스스로 주소를 입력을 해야합니다. 

 

하단 링크를 통해 자동 변환 하세요! 

 

영문 주소 자동변환 바로가기

 

 

 

 

영문 주소 입력하는 방법 

 

영문 주소는 우리 나라 주소와 반대로 입력을 해야 합니다. 

 

동, 호수 / 건물이름 / 도로명 주소 입력하고 

 

zip code에는 우편번호

 

city 에는 도시 이름 

 

state 에는 도 이름 

 

contry에 대한민국 입력하시면 됩니다. 

 

 

 

우체국 사이트 영문변환

 

우체국 사이트에서도 영문변환이 가능합니다. 

 

이름과 주소 두가지 다 한번에 변환하실 수 있습니다. 

 

 

 

주소 잘못 입력하면 구입한 물건이 다른 주소지로 배달되니 

 

꼭 다시 확인하시기 바랍니다 ! 

 

 

 

개인고유통관번호 

 

직구 시에 필요한 것이 또 있죠? 

 

개인고유 통관번호 발급, 관세청 통관 조회 방법

 

개인고유 통관번호 발급, 관세청 통관 조회 방법

요즘 같이 해외 직구가 자연스러운 세상에서  개인 통관고유번호가 없다면 직구가 불가능합니다! 한 번만 만들면 계속 사용하니 3분만에 무료 발급하세요!!    ▼따라할 시간이 없다면 아래

 

 

 

 

한번 발급 받아 놓으면 평생 쓸 수 있으니 

 

아직 없다면 발급받아서 저렴하게 물건 직구하세요!! 

 

 

 

FAQ (자주묻는질문)

한국 주소를 영어로 변환할 때의 기본 원칙은 무엇인가요?

한국어 주소를 영어로 변환할 때는 대체로 큰 단위에서 작은 단위로 번역합니다. 예를 들어, 국가, 시/도, 구/군, 동/읍/면, 도로명, 건물 번호 순으로 작성합니다.

주소에 포함된 '동', '읍', '면', '리' 등의 행정구역 명칭은 어떻게 변환하나요?

동: "Dong" / 읍: "Eup" / 면: "Myeon" / 리: "Ri"

아파트, 빌라와 같은 건물명은 어떻게 변환하나요?

건물명은 영어로 그대로 쓰되, 로마자로 표기합니다. 예: "Samsung Apartment" 또는 "Samsung Villa"

 

 

 

함께 보면 좋은 글

 

영어주소 변환1
영어주소 변환1
영어주소 변환2
영어주소 변환2
영어주소 변환3
영어주소 변환3